Links zum Text und die Möglichkeit, diese Seite weiterzusenden, finden Sie am Ende dieser Seite


Artikel
SWISS ART AWARDS 2014


 Sous des dehors méthodiques et rigoureux, l'ensemble «Kids who eat dirt are called kids. But when adults eat dirt, it's called geophagy» se déploie de manière de plus en plus compulsive, sous une forme cyclique où est ingéré, digéré et excrété un assemblage des références de l'artiste - celles issues d'autres artistes, du cinéma, de l'ethnologie, ou encore de ses propres pièces. Il est question de métabolisme, de la transformation du lait en urine (en référence à Aviator de Scorsese): opération alchimique où l'organique, le sale, la dégradation, se substituent à l'idéal de pureté de la transmutation du plomb en or. Tell Barbara that it is gold. Dans l'environnement de plus en plus psychotique qui s'établit, l'art émerge au gré des convulsions comme un pica, tel la White dirt de Géorgie à l'origine du projet: l'ingestion pathologique et convulsive d'un élément sans apport nutritif, un encombrement obsessionnel pétri de croyances. Danaé Panchaud


Kim Seob Boninsegni

Schweizer Kunstpreise

  
links: Kids who eat dirt are called kids. But when adults eat dirt, it's called geophagy Ensemble de pièces, techniques mixtes, 2014
rechts: Kids who eat dirt are called kids. But when adults eat dirt, it's called geophagy Ensemble de pièces, techniques mixtes, 2014


Describe your work in five words.
Blurry and precise

Why did you apply and what will you do if you win the Schweizer Kunstpreis?

Working/working

What is your favourite work of art?

I don't know

Where do you come from, where are you now, where are you going?

Geneva


1974 Née à Séoul. Vit et travaille à Genève·1997-2001 HEAD, Genève, diplôme
2001-2002 Pavillon Palais de Tokyo, Paris, postgrade

Expositions individuelles (sélection):
2011 We are coming through in waves, New Jerseyy, Bâle·2011 A sweet hereafter, Karma International, Zurich·2013 Struktur und Organismus, Marillengarten, Wachau, Autriche
2013 A cup of Skul, Istituto Svizzero, Milan·2014 Pocari Sweats, Truth and Consequences, Genève

Distinctions/Prix:
2004 Prix Kiefer Hablitzel, Fondation Kiefer Hablitzel·2006 Prix Lissignol Chevalier Galland, Fmac, Genève·2007 Swiss Art Award, Office fédéral de la culture·2011 Swiss Art Award, Office fédéral de la culture·2012 Irène Reymond, Fondation Irène Reymond, Lausanne



Links

Anfang Zurück zum Anfang
Ausgabe 14  2014
Künstler/in Kim Seob Boninsegni
Link http://offshoreproductions.ch
Weitersenden http://www.kunstbulletin.ch/router.cfm?a=1412162243275AD-9
Geben Sie diesen Link an, falls Sie diesen Eintrag weitersenden möchten.